آری

آری، زندگی را بنگار، به نگاری، زندگی را بنما، به نمایی زندگی را بسرا، من سلام، تو سرود، بر سرود تو سلام بر سرود من درود

Monday, October 09, 2006

همه جا پر از نشانه است، نمی دانم، گیجم

...

تاب مي خورم
تاب مي خورم
مي روم به سوي مهر
مي روم به سوي ماه
در كجا به دست كيست
بند گاهواره ام ؟
برگهاي زرد
برگهاي زرد
روي راهي از ازل كشيده تا ابد
مثل چشم هاي منتظر نگاه ميكنند
در نگاهشان چگونه بنگرم
چگونه ننگرم ؟
از ميانشان چگونه بگذرم
چگونه نگذرم ؟
بسته راه چاره ام
از درون آينه
چهرهاي شكسته خسته
بانگ مي زند كه
وقت رفتن است
چهره اي شكسته خسته
از برون جواب مي دهد
نوبت من است؟
من در انتظار يك شاياره ام
حرفهاي خويش را
از تمام مردم جهان نهفته ام
با درخت و چاه و چشمه هم نگفته ام
مثل قصه شنيده آه
نشنود كسي دوباره ام
اي كه بعد من درون گاهواره ات
سالهاي سال
مي روي به سوي مهر
مي روي به سوي ماه
يك درنگ
يك نگاه
روي راهي از ازل كشيده تا ابد
در ميان برگهاي زرد
مي تپد به ياد تو هنوز
قلب پاره پاره ام

فریدون مشیری

Friday, October 06, 2006

کاش مسئولیتی نبود

خسته می شوم،،ACM از -هر روز تا شب- رفتن دانشگاه برای

امروز نمی روم.
آری نخواهم رفت
بدون عذاب وجدان می فهمی؟!

Tuesday, October 03, 2006

بازی

تو را چه می شود؟!
تو را چه می شود؟!
تو را چه می شود؟!

از 4 5 سالگی از مهره اسب بیش از همه مهره ها خوشم می آمد و آن را بیشتر از همه بازی می گرفتم.
فکر می کنم خودم هم اسبم.
دلم به حال مهره های شطرنج می سوزد.

Sunday, October 01, 2006

The lion sleeps tonight

(A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh)
(A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh)

In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight

Near the village the peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village the quiet village
The lion sleeps tonight

Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight

Solomon Linda

the song,
http://dl.drenik.net/spawn/dl.php?id=1612